yanasitnikova (yanasitnikova) wrote in intersex_ru,
yanasitnikova
yanasitnikova
intersex_ru

Category:

Интерсекс* депатологизация - перевод интервью

26 октября будет проходить День видимости интерсекс* людей (Intersex Awareness Day), в связи с чем публикую перевод выдержки из интервью аргентинского активиста Мауро Кабраля об интерсекс* депатологизации. К сожалению, это один из немногих текстов, где затрагивается этот вопрос.

Может ли интерсексность рассматриваться в контексте депатологизации?

Без сомнений, хотя процессы и проблемы здесь другие. Депатологизирующий подход к интерсексности вносит вклад в позитивное восприятие телесного разнообразия, которое никогда не должно рассматриваться как патология. Это также означает необходимость аккуратного разграничения в каждом конкретном случае тех характеристик, которые требуют медицинского внимания, и тех, для которых такое внимание не нужно. Также активизм, направленный на депатологизацию, должен обращать внимание на необратимые последствия патологизации, включая хронические боли, отсутствие фертильности, увечья и нечувствительность гениталий, пост-хирургические травмы, свищи, хронические инфекции и изменения метаболизма, которые были вызваны хирургическим удалением гонад или фармакологическим лечением, призванных "исправить" тела. Это демонстрация того, как патологизация делает нас больными.

Какое влияние на борьбу за интерсекс* депатологизацию оказывают такие термины как "нарушение полового развития"?

Начиная с середины 1990-х, интерсекс* движение начало ставить под сомнение полномочия биомедицины в области интерсексности. Даже медицинская терминология свидетельствует о предвзятости и жестокости. В конце 19-го века мифологический гермафродитизм был переопределён как клиническая категория, вдобавок к которой существовали различные виды псевдо-гермафродитизма, расширяющие диагностические критерии. К середине 1920-х годов возникла более специализированная терминология, хотя старые термины продолжали применяться. Борьба и успехи интерсекс* движения в 1990-х по депатологизации интерсексности и реаппроприации диагностической терминологии в качестве политической идентичности, встретились с новым витком усилий по патологизации.

В 2006 году была создана новая классификация, которая реорганизовала спектр интерсекс* тел как "Нарушения полового развития" (англ.: Disorders of Sex Development). По мнению интерсекс* исследовательницы Georgiann Davis, эта терминология восстанавливает медицинскую власть над телами интерсекс* людей. Центральная задача движения за интерсекс* депатологизацию сегодня состоит в сопротивлении введению этой терминологии и её разновидностей. Для интерсекс* движения существует близкая связь между номенклатурой и лечением. Как отмечает Mirtha Legrand, "Как они воспринимают вас, так они вас и лечат". Развитие генетических методов и мониторинга эмбрионов расширило границы медикализации. В случае обнаружения интерсекс* эмбрионов, врачи настаивают на селективных абортах и приёме препаратов, предотвращающих рождение интерсекс* детей.

Каковы политические последствия интерсекс* патологизации?

Интерсекс* активизм психопатологизируется и не принимается всерьёз как политический симптом отклоняющихся тел. Поскольку нормализирующие медицинские вмешательства обычно происходят в раннем детстве, интерсекс* движение инфантилизируется. Таким образом они не дают нам возможности восприниматься как взрослые активистки/ы с более чем 20-летним опытом постоянной борьбы. Несмотря на всё угнетение, явное присутствие интерсекс* активизма на региональном и международном уровне существенно повлияло на признание медицински не обоснованных и не согласованных практик в качестве разновидности пыток. Так же как и жестокое обращение в медицине и принудительная или недобровольная стерилизация, эти медицинские практики являются нарушениями прав человека.

Опубликовано 18 октября 2014 года на испанском http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/1-3667-2014-10-21.html Полный перевод на английский https://nogic.wordpress.com/2014/10/26/reading-between-the-lines/
Tags: депатологизация, интерсекс, перевод
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments